ترجمة رواية ” شوق الدرويش” للكاتب حمور زيادة
At the close of the nineteenth century in Sudan, freed slave Bakhit is let out of prison with the overthrow of the Mahdist state. On the brink of death, the memory of his beloved Theodora is all that has sustained him through seven years of grim incarceration-that and his vow to avenge her killing.
Set against a backdrop of war, religious fervor, and the massive social and political upheavals of the time, The Longing of the Dervish is a love story in the most unlikely of circumstances.
Lyrical and evocative, Hammour Ziada’s masterfully crafted novel confronts sorrow, hope, and the cruelty of fate.
About the Author
Hammour Ziada was born in Umm Durman, Sudan in 1977. He has worked as a civil society and human rights researcher, and is currently a journalist based in Cairo. He is the author of two novels and two collections of short stories.
Translator of the winning novel in the Independent Foreign Fiction Prize and winner of the Saif Ghobash-Banipal Prize for Arabic Literary Translation, Jonathan Wright was formerly the Reuters bureau chief in Cairo. He has translated Alaa Al-Aswany, Youssef Ziedan & Hassan Blassim. He lives in London, UK.